lundi 20 décembre 2010

Histoire de pains et autres sucreries.

Petit traité sur la pâtisserie au Japon. Qui va très vite virer sur les pâtisseries que je préfère ici !

S'il y a bien une chose pour laquelle les Japonais sont doués, c'est l'art de fabriquer des sucreries originales, qui sont pas mauvaises du tout et qu'on a envie d'acheter encore par la suite.

Surtout, ils ont une imagination débordante pour ce qui est du pain, semble-t-il.
Alors évidemment je ne parle pas de ce qu'on trouve parfois dans les supermarchés, et qui est souvent libellé comme フランスパン(furansupan) , ce qu'ils appellent "pain français", car c'est une espèce de version toute molle et sans intérêt de notre sacro-sainte baguette traditionnelle. On dirait même qu'en général on vend du pain assez mou, facile à mastiquer, ici. Même si évidemment, on trouve des vraies baguettes françaises et des pains complets par exemple, dans des boulangeries de style vraiment "français". Cela dit, les bons vrais pains "comme chez nous sont aussi appelés フランスパン !


On trouve évidemment les inventions de longue date, comme par exemple le アンパン(anpan) ou le メロンパン(melonpan). Le "anpan" est un pain fourré à la pâte de haricot rouge sucré (azuki), tandis que le "melonpan", comme son nom ne l'indique pas, n'est que très rarement aromatisé au melon : c'est généralement un pain sucré dont la forme rappelle la peau d'une espèce de melon, le melon canteloup comme on l'appelle par chez nous. Mais bien sûr on peut lui trouver une ribambelle de parfums différents si on cherche bien : fraise, chocolat, melon bien sûr...
Je suis une grande fan du "anpan", car j'adore la pâte de haricot rouge. Tout ce qui est à base de haricot rouge est forcément digne d'intérêt pour moi =D



Mais voilà qu'on tombe sur des pains qui sortent encore plus de l'ordinaire pour la petite occidentale que je suis : le クリームパン(creampan) par exemple. Cette invention diabolique est tout bonnement un pain un peu brioché fourré à la crème pâtissière. Un condensé de sucre pour lequel je me damnerais...
J'adore la crème pâtissière, alors forcément c'est parfait pour moi.
Une variante de ce pain est le チョコパン(chocopan), qui comme son nom l'indique contient une crème...au chocolat. Inutile de préciser que ça aussi, j'aime.

On tombe également sur des pains ronds aromatisés à la fraise, à la banane, à la mangue, au chocolat. Ou bien des pains fourrés à la cacahuète, ou avec un mélange de crème pâtissière et de crème plus ou moins Chantilly. Je note que les Japonais semblent répandre celle-ci dans de très nombreux desserts, et font ainsi souvent moitié-moitié avec de la crème pâtissière. Je ferai l'impasse là-dessus perso, je suis pas du touuut fan de crème Chantilly comme unique fourrage d'un gâteau, c'est lourd et limite indigeste...
Et évidemment, comme les Japonais sont généralement aussi friands de snacks salés, on trouve dans les supermarchés des pains au curry, au katsu, au thon-mayo, à la saucisse-mayo, et tout un tas de dérivés au fromage-quelque chose. Dans les boulangeries japonaises, pas forcément de style français, on sert presque autant de pains sucrées et autres pâtisseries, que de pains composés d'ingrédients salés.


Ce qui est aussi amusant, c'est de voir que chaque événement plus ou moins important inspire une invention nouvelle : par exemple, j'ai testé le korone de Noël et le pain-lapin pour fêter l'année 2011 (année du lapin dans le zodiaque chinois) :



Une autre pâtisserie inventée au Japon, que j'affectionne particulièrement, c'est le コロネ( korone) ou コルネ(korune). Son nom est principalement un dérivé du mot italien "corno" (corne en français). C'est la forme de cette pâtisserie qui explique ce nom. Elle peut être fourrée à la crème Chantilly, à la crème pâtissière ou à la crème au chocolat, par exemple. C'est trop bon !

Et puis si l'on veut quitter les innombrables pâtisseries "à la japonaise" pleines de ces pains farfelus, on peut se tourner vers une valeur sûre traditionnelle : le taiyaki. C'est une pâtisserie bien d'ici, qu'on trouve dans des petites boutiques qui ne vendent que ça, et qui est généralement composée d'une pâte qui ressemble à de la pâte à gaufre, en forme de daurade (le "tai" de "taiyaki" signifie "daurade" en français) fourrée à la pâte de haricot rouge (小倉 : ogura).
Mais pour attirer plus de monde, ce produit s'est depuis quelques temps décliné en d'autres variétés plus "modernes" : crème pâtissière, crème au chocolat, maccha par exemple.


Je pense revenir très prochainement sur ce genre de sujet d'ailleurs, hihi.

(Une fois n'est pas coutume, pour les quatre premières photos, j'ai utilisé des images trouvées sur Google pour illustrer car je manquais de photos de nourriture =D)

1 commentaire:

  1. Rah ça me donne trop envie de tout manger!!!
    TAIYAKI POWAAA,que j'aime ça!!!
    C'est vrai que le Japon à plein de curiosité culinaire pour nous,bon ok les pains c'est pas de la grande cuisine mais ça donne quand même envie de les manger!!!

    Au passage,c'est cool que tu vives dans une famille Japonaise,je pense que c'est la meilleure chose pour voir la façon de vivre des japonais!!!

    RépondreSupprimer